LoveRead.info » Книги » Современная проза » Глиняный мост  - Маркус Зузак

Глиняный мост  - Маркус Зузак

Книгу Глиняный мост  - Маркус Зузак читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 571 0 18:01, 10-09-2019
Глиняный мост  - Маркус Зузак
10 сентябрь 2019
Автор: Маркус Зузак Жанр: Книги / Современная проза Год публикации: 2019
0 0

Книга Глиняный мост  - Маркус Зузак читать онлайн бесплатно без регистрации

Пять братьев Данбар жили в идеальном хаосе своего дома – без родителей. Пока однажды вдруг не вернулся отец, который когда-то их оставил. У него странная просьба – он хочет, чтобы сыновья согласились построить с ним мост.Откликается Клэй, мальчик, терзаемый давней тайной.Что случилось с ним в прошлом?И почему он должен принять этот вызов?«Глиняный мост» – история подростка, попавшего в водоворот взрослой жизни и готового разрушить все, чтобы стать тем, кем ему нужно стать. Перед ним – только мост, образ, который спасет его семью и его самого.Это будет чудо.
    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 117
    Перейти на страницу:

    Многих выручало то, что у них предполагалась относительно долгая поездка. Почему бы и не позвонить домой, если уехал на несколько недель? Пенелопе было не так просто: она уже должна была вернуться. Не опасно ли это для отца? К счастью, пока она мялась у будки, ее заметил человек по имени Тадек. Голос и тело у него были как лес.

    – Хотите позвонить домой?

    Видя ее замешательство, он пошел и приложил к будке ладонь, показывая, что та не кусается.

    – Кто-то из вашей семьи участвует в движении?

    И еще точнее:

    – Solidarno?

    – Nie[12].

    – Не свернули нос кому не надо, если понимаете, о чем я?

    Она помотала головой.

    – Кажется, нет.

    Он усмехнулся так, будто одолжил зубы у того австрийского проводника.

    – Ладно, еще спрошу. Родителям?

    – Отцу.

    – И вы точно? Ничего не натворили?

    – Точно.

    – А он?

    – Да он старик, трамвай водит, – ответила Пенелопа. – Он почти не разговаривает.

    – Ну, тогда, думаю, можно не дрейфить. Партия сейчас в таком бледном виде, вряд ли им есть дело до трамвайного старика. В наши дни трудно в чем-то быть уверенным, но в этом я ни на грамм не сомневаюсь.

    И вот тут, рассказывала она, Тадек посмотрел куда-то сквозь сосны и полосы света.

    – Хороший он отец?

    – Tak[13].

    – Он будет рад вас услышать?

    – Tak.

    – Тогда вот.

    Он повернулся и протянул ей несколько монет.

    – Передайте привет.

    И пошел прочь.


    Тот телефонный разговор состоял из десяти коротких слов. В переводе:

    – Алло?

    Молчание. Шорох.

    Он повторил.

    Этот голос: словно бетон, словно камень.

    – Алло?

    Она потерялась в соснах и горном склоне, пальцы на трубке побелели.

    – Девочка-сбивашка? – спросил он. – Девочка-сбивашка, это ты?

    И она увидела его на кухне и полку с тридцатью девятью книгами – и, прижавшись щекой к стеклу, сумела выговорить:

    – Да.

    А затем осторожно повесила трубку.

    Горы расступились.


    Теперь к песне – не первый месяц в лагере, вечером, в гостевом доме.

    Луна уперлась в стекло.

    Наступил день рождения ее отца.

    В Восточной Европе в те годы больше значения придавали именинам, но на чужбине все ощущается острее. Пенелопа обмолвилась о дне рождения кому-то из женщин.

    Водки у них не нашлось, но в том месте всегда было вдоволь шнапса, и быстро объявился поднос с рюмками. Когда их наполнили и раздали, хозяйка посуды подняла свою чарку и посмотрела на Пенелопу. Это происходило в гостиной. Там собралось человек десять, а то и больше, и, услышав слова «За вашего отца» на своем родном языке, Пенелопа подняла глаза, улыбнулась и смогла не потерять самообладания.

    В этот миг поднялся другой человек.

    Конечно, это был Тадек, и он грустно – и прекрасно – завел песню:

    Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam.Sto lat, sto lat, niech żyje, żyje nam[14]

    И это было уже слишком.

    С дня телефонного звонка переживания копились в ней, и больше она не могла их давить. Она стояла и пела, но внутри ее что-то сломалось. Пела песню своего народа с дружеским пожеланием удачи и недоумевала, как же бросила отца. Слова шли высокими волнами любви к нему и отвращения к себе; и, когда песня смолкла, у многих на глазах блестели слезы. Люди не знали, увидят ли вновь своих близких: благодарить им или каяться? Одно лишь они знали точно: теперь это не в их власти. Но что началось, должно завершиться.

    Поясню, начало песни переводится так: «До ста, до ста, тебе желаем жить».

    Она пела и знала, что столько ему не прожить.

    И они больше не увидятся.

    Все оставшееся время в лагере Пенелопа волей-неволей снова и снова возвращалась к этим переживаниям, никла к ним: особенно живя в такой беззаботности.

    С ней же все так любезно обходились.

    Она – ее спокойствие, ее обходительная неуверенность – нравилась людям, и ее теперь называли Деньрожденницей, в основном за глаза, но и в ее присутствии. Иногда ее звали так в глаза, особенно мужчины, на разных языках, когда она прибирала, или стирала, или завязывала шнурок ребенку.

    – Dzięki, Jubilatko.

    – Vielen Dank, Geburtstagskind.

    – Děkuji, Oslavenkyně.

    Спасибо, Деньрожденница.

    Тогда у нее пробивалась улыбка.

    * * *

    А все, что было кроме этого, – ожидание и воспоминания об отце. Иногда ей казалось, что ей пока удается вопреки ему перебиться, но такое случалось лишь в самые мрачные минуты, когда с гор наваливался дождь.

    В такие дни она работала дольше и старательнее.

    Готовила, прибирала.

    Мыла посуду и меняла постели.

    В итоге прошло девять месяцев в горькой надежде и в разлуке с фортепьяно, прежде чем нашлась страна, которая наконец дала согласие. Пенелопа присела на краешек койки с конвертом в руке. Она смотрела за окно, в пустоту; стекло было белым и матовым.

    До сих пор я, помимо воли, вижу ее там, в Альпах, которые часто рисую в воображении.

    Вижу, как она сидит на кровати, или, как однажды описал это Клэй, будущую Пенни Данбар, снова вставшую в очередь, чтобы полететь далеко на юг, можно сказать, прямо на солнце.

    С убийцей в кармане

    Пенелопа перелетела через океаны, а Клэй вошел в ограду.

    Он прошел проулком между Окружностью и домом, где штакетины были призрачной серости. Тогда там была калитка для Ахиллеса – чтобы Генри выгонял его и загонял. Во дворе Клэй порадовался, что не пришлось перелезать; похмельные утра, очевидно, довольно мучительны, и ближайшие несколько секунд все решали.

    Первым делом Клэй двинулся извилистым фарватером по Ахиллесовым яблокам. Затем – по лабиринту собачьего дерьма.

    Оба виновника еще спали; один – стоя в траве, другой – развалившись на освещенном диванчике на крыльце.

    1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 117
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Людмила Хофман Людмила Хофман10 июнь 22:13 У меня перевернулся мир после прочтения ваших книг! Так приятно и чисто на душе, ведь по сути неважно кто с кем , а только любовь... Долгая игра - Рейчел Рид
    2. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    3. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки